恋愛をしていると、「その人しか目に入らない!」、「一人の人だけを一途に思い続けてしまっている。」なんてこともありますよね。
英語では、「Love is blind.」「恋は盲目」なんていうことわざもあるくらい。
恋をすると、他の事が目に入らなくなったりするものです。
今回の記事では、そんな周りが見えなくなるくらい一途なときに使えるフレーズをご紹介していきます!
目次
With all one’s heart
「心の底から!」という気持ちを伝えたいときによく使われるのが、この「With all one’s heart」というフレーズ。
「All heart」という言葉からも、「心の全部を使って」という熱い思いが伝わってきますよね。
使い方は、
心の底から一途に愛しているよ。
とか、
私は歌うことが心の底から好きです。(私は歌うことに一途です。)
なんて感じです。
恋愛だけでなく、自分が打ち込んでいるものなど、いろんなことに使えますよ。
Wholeheartedly
「Wholeheartedly」も、「With all one’s heart」と同じような意味があり、「全て」を表す「Whole」と「心」を意味する「Heart」が一緒になった言葉で、「心を込めて」とか、「心から」なんて意味があります。
ですので、例えば、
一生あなたを一途に愛します!
とか、
彼はその会社で一途に働き続けることを決めた。
といった感じで使えます。
「Wholeheartedly」には、「心を込めて」と言った意味もあるので、「I send this gift wholeheartedly.」「心を込めてこのギフトを贈ります。」なんて感じにも使えますよ。
Earnest
「Earnest」という単語には、「まじめな」とか、「真剣な」といった意味があります。
ですので、「Earnest love」と言うと、「真剣な愛」、「一途な愛」なんて意味になったりします。
真剣な交際をしている時なんかには、
彼女とは真剣に交際しているんだ。(私は彼女に一途なんです。)
とか、
一途であることが良い関係を続けることのカギです。
なんて感じで使えます。
「真剣な愛」ってとってもステキですね♪
Sincere
「Sincere」という単語には、「嘘偽りのない」とか、「誠実な」なんて意味があります。
手紙やメールを送る時の最後に、「敬具」とか「心から」といった意味で「Sincerely」とか「Sincerely yours」なんて書いたりもしますよね。
「一途に」といった意味で使いたい時には、
彼女は旦那さんに一途です。
なんて感じになります。
他にも、同じような意味で、「身をささげる」なんて意味のある「Devote」や、「誠実な」といった意味のある「Loyal」という単語を使って、
彼女は旦那さんに専心しています。
彼女は旦那さんに対して誠実な人です。
何て表現も「一途」という意味でよく使われますよ。
My love will never change
変わらない愛を伝えたいのなら、「My love will never change」なんて言うフレーズもおススメ。
僕の愛は一生変わらないよ。一生一途に愛し続けます!
なんて感じです。
「一途」という言葉は入っていないものの、「変わらぬ愛」や「一生愛し続ける」などの言葉が入ることで、一途な思いが伝わるフレーズとなっています。
You are always in my heart
「You are always in my heart」というフレーズも、「一途」という言葉は入っていませんが、「いつも心に君がいるよ。」と言う事で、一途な気持ちが伝わるフレーズです。
日本語にするとなんだか恥ずかしくなってしまうようなフレーズですが、英語圏では恋愛中によく使われる表現です。(笑)
他にも、「I can’t stop thinking about you.」「君の事をいつも思っているよ。(君の事を思う事を止められない)」とか、「My love is always with you.」「僕の/私の愛はいつもあなたと一緒にいるよ。」なんて言葉も、一途な気持ちを伝えたいときによく使われるフレーズです!
まとめ
- With all one’s heart
- Wholeheartedly
- Earnest
- Sincere
- My love will never change
- You are always in my heart
一途な恋愛ってとってもステキですよね。
留学中に恋に落ちたり、日本にいても外国の方とお付き合いする機会があったりすると、彼氏や彼女と英語でコミュニケーションをとらなきゃいけなくて、自分の気持ちを上手く英語で伝えられないなんてこともあります。
ですが、そんな時に「私はあなたに一途だよ。」「I am loyal to you.」なんて言えたら、愛が深まっちゃうかもしれませんよ。