年齢とともに時が経つのって早く感じるものですよね。
私もだんだん、「いつの間にか今年ももうクリスマスシーズンになっていた。」なんてことが増えてきました。(笑)
今回は、そんな「いつの間にか」を表す英語のフレーズをご紹介していきます!
目次
「いつの間にか」と言いたい時に使える3つのフレーズ
「気づかない間に」といった意味のある「Without noticing」
「Notice」という単語には「気が付く」とか「認める」「注目する」なんて意味があります。
「いつの間にか」と言いたい時には「Without noticing」という事で、「気が付かない間に」といった意味で使えますよ。
例えば、
そろそろ帰ろうよ。もう7時だよ。
Oh really? I was concentrated on my work so without noticing working hour was over.
マジで?仕事に集中してたら、あっという間に(気づかない間に)終業時間が過ぎてたよ。
とか、
もうクリスマスシーズンなんだね。時が経つのは早いね。
I know right. Without noticing a year has already been past.
本当だね。いつの間にか(気が付かない間に)1年が経過しちゃってたよ。
なんて感じで使えます。
2つ目の例文にある「Time flies.」という表現もネイティブの方はよく使います。
「Time flies」と言う事で「あっという間だな。」とか「時が経つのは早いな。」なんて意味で使えるので、ネイティブっぽく言いたいときは、使ってみましょう♪
「自覚しない間に」という意味の「Without realizing」
「Without noticing 」と同じような意味で、「Without realizing」といったフレーズも「いつの間にか」といった意味で使えますよ。
「Realize」という単語には「自覚する」とか「気が付く」といった意味があるので、「Without realizing」と言う事で、「自覚することなく」=「いつの間にか」といった意味になっています。
使い方は「Without noticing 」と同じように、
ふぅ。やっとテスト終わった~。これで安心だ!
Yeah it was tough semester so without realizing my semester was over.
大変な学期だったよね。あっという間に(自覚することなく)学期が終わってたよ。
とか、
先週実家に帰ったんだ~。
How was it?
どうだった。
It was great. I was surprised my nephew has grown taller without realizing.
楽しかったよ。あっという間に(自覚することなく)甥っ子の背が伸びててビックリだったよ。
なんて感じになります。
また、「Realize」という単語を使って、
もう5時になっていたなんて気づかなかった。
(あっという間に5時になっていた。)
なんて感じの使い方もできるので、一緒に覚えておくと良いですよ。
「知らぬ間に」と言いたいなら「Before one knew it」
「Before one knew it」というフレーズも「あっという間に」という意味で使えます。
「Knew」は「Know」の過去形で「知った」という意味で、その前に「Before」が付いているので、「Before one knew it」で、「~が知る前に」=「いつの間にか」といった意味になっています。
使い方は、
今夜どの映画見る?
I wanted to watch Deadpool but before I knew it, they stopped playing in the theater.
デッドプールを見たかったのに、いつの間にか上映が終わってたんだよね。
So we need to choose something else then.
じゃあ他の映画を選ばなきゃだね。
とか、
大丈夫?悲しい顔してるけど。
Before I knew it, the new TV game was sold out. I really wanted it.
いつの間にか新しいゲーム機が売り切れてたんだよ。めっちゃ欲しかったのに。
Oh no. But I’m sure they will start selling it again.
そうなんだ。でもきっとまた売り出すはずだよ。
なんて感じです。知らぬ間に何かが起こってしまった時などに使えますよ。
まとめ
「いつの間にか」といいたいときに使えるフレーズは・・
- 「気づかない間に」といった意味のある「Without noticing」
- 「自覚しない間に」という意味の「Without realizing」
- 「知らぬ間に」と言いたいなら「Before one knew it」
以上の3点です。
英語ではそれぞれちょっとずつ違ったニュアンスのフレーズがいくつかあります。
いろんな表現を覚えて使い分けていきましょう!