「each other」の使い方。ネイティブのように使いこなすコツとは?

みなさんこんにちは!「each other」ってどんな意味か知っていますか?

実は「each other」の使い方にはいくつか注意しなければいけない点があります。

今回は知っていそうで知らない「each other」についてみなさんにご紹介したいと思います。

最後まで読めば、きっと「each other」を自由自在に使いこなせるようになるでしょう。



「each other」の意味

「each other」は「お互い」という意味です。

「each other」の品詞は代名詞。代名詞とは文字の通り名詞、または名詞句の代わりとなる言葉です。

たまに「お互いに」と訳されていることがありますが、副詞ではありませんのでかなり細かく言うと「お互い」の訳の方が日本語的には正しいです。

「お互いに」としたい時は「each other」の前に「with」をつけて「with each other」にしましょう。

ただ

・We know each other.

(私たちはお互い知っている)

・We know with each other.

(私たちはお互いに知っている)

のどちらも意味的にほとんど違いはありませんよね。

なので個人的には、そんなに日本語訳にこだわらなくても良いのかな、と感じています。

ちなみに日本語で「お互い」と聞くと1対1のように思えますが、「each other」は3人でもそれ以上でも構いません。

We told a funny story each other.

は「お互いに(2人で)面白い話を披露した」でも良いですし、「お互いに(3人以上で)面白い話を披露した」という意味にもなります。

「each other」の使い方

では「each other」を使った例文をいくつかみていきましょう。ネイティブスピーカーも良く使うものを集めましたよ!

We send texts each other every day.

(私たちは毎日メールをしています)

They don’t understand each other, because they don’t speak second language.

(彼らは第一言語しか話さないので、お互い言葉が通じない)

At the moment, we were attracted with each other.

(その瞬間、私たちはお互いに惹かれあった)

Be good to each other.

(お互い仲良くしましょう)

If we can’t each other see, let’s email.

(もしお互い会えなければメールしようぜ)

I think you and me are out of sympathy with each other.

(私とあなたは気が合わないと思う)

The cats are chasing each other.

(猫たちが追いかけあっている)

「each other」を使ったスラング

では次に「each other」を使ったスラングをご紹介します。

Seeing each other=友達以上恋人未満

デートはしているけど、はっきりと恋人とはお互いに認識していない、といった曖昧な関係を指します。

「urban dictionary」には「デートしているの別の言い方」「結局はフェイスブックの『友達』の関係と変わらない」と書いてありました。(笑)

We’ve been seeing each other for 2 months, but he’s never asked me to be his girlfriend.

(私たちは2ヶ月間デートしているけど、まだ彼には告白されていない)

Deserve each other=お似合いカップル

この表現はマイナスのニュアンスで使うことが多いです。

例えば嫌な奴と嫌な奴がカップルになった時。「嫌な奴同士お似合いだね」と言う時に使います。

I saw Kate and Jim were dating on the other day.

(この前ケイトとジムがデートしてるの見たよ)

They deserve each other. They are both mean.

(お似合いじゃん。二人とも意地悪だし)

Live in each other’s pockets=いつも一緒にいる

恋人たちがとにかくべったり1日中時間を共にすること。

お互いに依存している、といった少しマイナスの意味を含んで使われることもあります。

We live in each other’s pockets, I need my own time.

(ちょっと私たち依存しすぎだと思う。少し自分の時間が欲しい)